No exact translation found for capital resources

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic capital resources

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Réalisation 1.4.1 : La capacité des autorités locales et des communautés à gérer de manière rationnelle le capital de ressources naturelles est accrue (moyenne 2000-2003 : 54 %)
    الناتج 1-4-1: تحسين قدرة السلطات والمجتمعات المحلية على إدارة قاعدة مواردها الطبيعية بطريقة مستدامة (متوسط الفترة 2000-2003 : 54 في المائة)
  • • Mettre l'accent sur la mise en valeur du capital social et des ressources humaines;
    • التركيز على تنمية رأس المال الاجتماعي والموارد البشرية
  • • Mettre l'accent sur la mise en valeur du capital social et des ressources humaines
    • التركيز على تنمية رأس المال الاجتماعي والموارد البشرية
  • La doctrine économique tout comme le bon sens prescrivent que les recettes tirées de l'exploitation d'un capital en ressources naturelles doivent être investies dans d'autres formes de capital, qu'il soit physique ou humain.
    فكل من المذهب الاقتصادي وحسن التقدير يقضيان باستثمار العائدات الناجمة عن نضوب رأس المال المكون من مورد طبيعي في أشكال أخرى من رأس المال، سواء أكان مادياً أم بشرياً.
  • L'accent ayant été mis sur l'exécution et l'obligation redditionnelle à la suite de l'examen décennal du Programme d'action de Beijing, il est capital d'accroître les ressources de base.
    وثمة حاجة الآن إلى زيادة الموارد الأساسية بشكل كبير مع ازدياد التركيز على التنفيذ والمساءلة الذي برز في استعراض السنوات العشر لمنهاج عمل بيجين.
  • Des vagues successives d'apports de capitaux et de ressources humaines se combinent avec les substrats humains préexistants, créant ainsi des couches superposées qui accentuent encore les différences.
    والموجات المتتالية من مساهمات رأس المال والموارد البشرية تختلط مع الطبقات البشرية التحتية المسبقة الوجود، منشئة طبقات فوقية مفروضة، تبرز الفوارق أكثر. وحين لا تعود تلك الاستثمارات رابحة، يعاد توجيه الموارد.
  • Ainsi, du point de vue qualitatif, le travail diffère des facteurs de production tels que le « capital » et les « ressources naturelles ».
    ولهذا السبب، فإن العمل يختلف من حيث النوعية عن ”رأس مال“ عامل الإنتاج (وعن ”الموارد الطبيعية“ التي تدخل في عامل الإنتاج).
  • Alors que les marchés s'internationalisent et s'ouvrent à la concurrence, le secteur des services financiers assiste à des fusions-acquisitions, largement motivées par la nécessité de renforcer l'efficacité économique par des économies d'échelle et de regrouper les ressources en capitaux et les ressources humaines.
    ومع تزايد تدويل الأسواق وانفتاحها وقبولها بالمنافسة، يشهد قطاع الخدمات المالية عمليات اندماج واحتياز، تحركها إلى حد كبير الحاجة إلى تحقيق الكفاءة الاقتصادية عن طريق وفورات الحجم ودمج الموارد الرأسمالية والبشرية.
  • Il fournit à ONU-Habitat le capital initial et les ressources humaines nécessaires pour l'exécution du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme dans l'ensemble de l'organisation.
    ويزود السيناريو جيم موئل الأمم المتحدة برأس المال الاستهلالي والموارد البشرية المطلوبة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل في كافة أنحاء المنظمة.
  • ii) Mobilisation de capitaux d'amorçage, de ressources intérieures et d'autres ressources financières pour le logement et l'infrastructure connexe en donnant dûment la priorité aux besoins des ménages à faible revenu;
    '2` تعبئة رأس المال الابتدائي، والموارد المحلية والموارد المالية الأخرى للمأوى والبنية التحتية الخاصة به مع إعطاء أولوية مسبقة إلى حاجات الأسر محدودة الدخل؛